زندگی نامه ایوب ایوبی شاعر بلوچ + غزل بلوچی به همراه ترجمه فارسی
ایـّوب ایـّوبی نام پدر علی متولد روز شنبه 4 اسفند1358 درروستای حمیری وفات در مرداد ماه 1400
تحصیلات ابتدایی در: دهستان حمیری , مقطع راهنمایی: بخش ساربوک ,مقطع متوسطه( دبیرستان):شهرستانهای نیکشهر و چابهار , تحصیلات عالی : زاهدان
اوّلین استادش: جدّ بزرگوارش مولانا عبدالمجید ملازهی سربازی که الفبای زبان بلوچی را به ایشان آموخت .
محل خدمت : آموزش وپرورش در شهرستانهای زاهدان؛ نیکشهرو چابهاردوسال آغازین خدمت در بخش بنت و روستای دِهان
آثار چاپ شده : دستور زبان بلوچی به فارسی(دستور تطبیقی) : انتشارات اساطیر: تهران
از نجات تا نشاط :انتشارات بنفام: تهران *)
مجموعه داستانی:زیرپلک نوجوانی انتشارات:تفتان؛زاهدان (فارسی ؛ بلوچی)
آموزش شعرکلاسیک(قافیه؛عَروض)انتشارات صدیقی زاهدان فارسی؛بلوچی
آثار دیگر: ضرب المثلهای بلوچی , واژه نامه بلوچی به فارسی , مجموعه ی طنز سکوت پُر صدای برَره , مجموعه اشعاراز رؤیا تا رؤیا( انتشارات تفتان)
متن شعر بلوچی
غزل بلوچی همراه با ترجمه از استاد ایوب ایوبی شاعر بلوچستان
گزل بلوچی =غزل
پُلا بـِچا چوش بـڃ بَرا کـﭹـنی کـُـتـَگ
گل را ببین بدون غنچه و خوشبویی خسته شده
تُسْتَگ دلی! راهَـئ سَرا کـﭹـنی کـُـتـَگ
از حال رفته و سر راهی درمانده است
دل ؛ بَزَّگـﭹـن وَش نالـَگِن مَرچی ادا
و امروز دل بیچاره از درد واندوه به نالش افتاده
بارﭹـن چیا چوش یَـبَّـرا کـﭹـنی کـُـتـَگ
نمی دانم چرا یک دفعه دلم چنین خسته شده
دل؛ بَزّگـﭹـن کـَشّی تهی ظلمان پَه سَر
دل ضعیفم ظلمهایت را به دوش کشیده وچنین گشته
زانـُن پَدا چوش پـﭹـسَرا کـﭹـنی کـُـتـَگ
اطمینان دارم که ماننددفعه قبل خسته شدست
گـُل بَزّگـﭹـن وَش نالـَگِن پَر هانـُلا
گلهای ضعیف دنیا همیشه در پی معشوق نالانند
زانـُن پَدا چا اِشکرا کـﭹـنی کـُـتـَگ
اطمینان دارم اخگر بی مهری یار؛ مسبب خستگی اش است